This concert presents two beautiful fables from Liaozhai (Strange Tales from a Chinese Studio) to illustrate the transience and impermanence of life.
In the first story, the female ghost Nie Xiaoqian, who is coerced into harming people by a demon, meets the scholar Ning Caichen. Moved by his integrity, she decides to help him escape and takes the plunge into forbidden love.
In the second story, the handsome Ma Ji enters Raksha Country by mistake. He puts on face makeup to survive the country’s reversed standards of beauty, but ends up turning his own morals upside down.
Cancellation of ‘Two Strange Tales From A Chinese Studio’
To tie in with the response level under the "Preparedness and Response Plan for Novel Infectious Disease of Public Health Significance" being raised to Emergency Response Level and avoid people from gathering, the Leisure and Cultural Services Department (LCSD) announced on 28 January 2020 that the LCSD cultural and leisure facilities, including performance venues will be temporarily closed from 29 January 2020 until further notice.“Two Strange Tales From A Chinese Studio”, originally scheduled at 8pm on 14-15 February 2020 at the Sha Tin Town Hall Auditorium has been cancelled.
Ticket(s) holders can choose the following arrangement, complete the form and return it to the Hong Kong Chinese Orchestra with the original ticket(s) on or before 30 April 2020.
1. Apply for a full refund (of the face value of the ticket, by cheque or cash)
2. Donation to the ‘Music For Love’ Scheme
Allowing students, underprivileged groups and families the opportunity to share the beauty of Chinese music in a live setting. We are certain that experiences like this would enable them to widen their vistas in the arts and develop an interest in Chinese culture.
(Donations of HK$100 or above are tax deductible with official receipt.)
Enquiries: 3185 1647/keithyeung@hkco.org
HKCO Office: 7/F, Sheung Wan Municipal Services Building, 345 Queen's Road Central, Hong Kong (Marketing and Development Department)
Working hours: Monday to Friday (10:00am-12:30pm / 2:00pm-6:00pm)
*Personal Data (Privacy) Ordinance Statement:
The personal data that you supply will be used for the communication, contacts and the promotion of latest information, programmes, events, discount and offers through the above stated channels. You can make subsequent changes on your choice of receiving further information (including direct marketing materials) by sending a written unsubscribe request to the following address or contact the Hong Kong Chinese Orchestra as stated below:
Address: 7/F., Sheung Wan Municipal Services Building, 345 Queen’s Road Central, Hong Kong
Tel.: 3185 1600 | Fax: 2815 5615 | E-mail: inquiries@hkco.org | Website: www.hkco.org
Liaozhai is the abbreviated title of Liaozhai Zhiyi (Strange Tales from a Chinese Studio), a literary work which has been translated into many languages and gained international fame. Written by Pu Songling (1640 - 1715) in the Qing Dynasty, it is a collection of 496 short stories grouped into twelve volumes, with wide-ranging contents spanning the human and supernatural realms. Since most of its contents depict relationships between men and fox demons and ghosts, this collection is also known as Foxy Tales. Allegedly by providing free tea at a tea kiosk for passers-by, Pu collected these stories, compiled and published them in volumes afterwards. It follows that these folk tales reflected largely the social landscape of its times in the 17th century. Although the subject matter revolves around fox demons and ghosts, the irony is not lost on readers that ghosts and demons can be more humane than humans themselves.
Most stories in Liaozhai have interesting plots with broad and colourful characterisation. Very often, the characters and plot developments are highlighted successfully with vivid depiction of scenery as the backdrop. The narrative is highly intricate and well-honed, its style rich in the romantic tradition. For this, Wang Shizhen (1526 – 1590), Pu Songling’s good friend and village kin, wrote a poem in praise of his work thus: “These are just tales, so we might as well take them as such, just like the trickling rain under the bean and melon trellises. But I guess being bored by stories about our world, we love listening to ghosts chanting poems by the autumn graves”. Ostensibly treating them lightly, Wang implies Pu’s fantastic stories do have a moral basis – which explains why Liaozhai is still widely revered today and remains a treasured source of artistic inspiration.
Although both Jin and Kong adopt the suite in a full Chinese orchestra as the mode of narration, there are yet differences between them. A Ghost Love Story uses the storyline of the film version, narrating the plot in eight movements. One very special feature is the conductor’s simultaneous role as storyteller, introducing the characters and scenes of each movement as represented by the musical themes. On the other hand, in Kong’s Adventures in the Raksha Country and the Sea Market, there are two suites consisting of four movements each which are performed non-stop in the narration.
Copyright © 2024 HKCO